今日のドラマはまたまた「Lの世界」です。なるべく色々なドラマを取り上げたいと思っているのですが、ちょうど書いたら良いかな~って表現が見つかったので。
ということで、早速今日取り上げる表現は下の動画、1分16秒辺りのこのセリフ。
"Out of seven years?"
まず状況を説明すると、7年に渡ってカップルであるベットとティナというカップルがいるんですが、ベットが浮気をしたことが原因で関係が壊れかけているんですね。それを2人の友達であるアリスが色々言ってるシーンです。
アリスに浮気をしたことを責められたベットが、ティナが自分を拒絶したのが原因でもあるって言い訳してます。そこでアリスがどのぐらいの期間ティナがベットを拒絶してたの?(For how long?) って聞いて、ベットが2、3ヶ月(2 or 3 months.)って答えたことに対する、このセリフです。意味は、「7年のうちの(たった2、3ヶ月)?」ってこと。
今日この表現を取り上げたのは、out of という表現に注目したいからです。このout of ですが、「(ある数の)中から」という意味で、かなりよく聞く表現です。なので、上のセリフだと「7年の中の?(7年も付き合った中の?)」っていう意味になります。他にも例えば、I got 18 out of 20 on my exam. (20点満点のテストで18点取ったんだ)とかいった使い方をします。テストの話を友達としていてI got 83. と言ったら、Out of what? (何点満点中?)って聞かれたこともありますね。そういえば。
このout of の用法もこれまた頻出なので、覚えておくと便利です☆
2009年3月25日水曜日
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿