2009年7月9日木曜日

I'm in love with you.

今日は「グレイズ・アナトミー」です。このドラマでイケメンドクターを演じている、パトリック・デンプシー(Patrick Dempsey)とエリック・デーン(Eric Dane)の2人が揃って映画「Valentine's Day」に出演だそうです。パトリックは「グレイズ」でのキャラクター、デレクと同じくドクター役、エリックはフットボールプレーヤー役だそうで。この映画、恋愛コメディって感じになるらしく、映画「ラブ・アクチュアリー」みたいにそれぞれの登場人物が少しずつ交差しながら進んでいくタイプの映画になるとか。

既に発表されている出演者が超豪華で、ジュリア・ロバーツ(Julia Roberts)、アン・ハサウェイ(Anne Hathaway)、ジェシカ・アルバ(Jessica Alba)、ジェシカ・ビール(Jessica Biel)、ジェニファー・ガーナー(Jennifer Garner)、シャーリー・マクレーン(Shirley MacLaine)、ブラッドリー・クーパー(Bradley Cooper)、アシュトン・カッチャー(Ashton Kutcher)などといったメンバー!!超すごくない!?私は「グレイズ」でエリックが演じているマークが大好きだし、アン・ハサウェイも好きなので見たいっ!!!って思ってます。今週から撮影が始まるようなので、公開はまだまだ全然先でしょうけどねー。

さて、そんな「グレイズ・アナトミー」から今日取り上げるのは、下の動画1分2秒辺りのこちらのセリフです。



"I'm in love with you."


イジー(キャサリン・ハイグル)が親友のジョージ(T.R.ナイト)に自分の気持ちを告白しているシーンです。当時ジョージはまだカリー(サラ・ラミレス)と結婚しているっていう設定だったはず。なので、イジーは「私はあなたの親友で、あなたのことが大好きだから、もしあなたがカリーと一緒にいることを望むなら、私はその結婚がうまくいくように全力でそれをサポートするわ」(Because I'm your best friend, because I love you, if what you want is to be with Callie then I will do everything in my power to support you and help you make your marriage work.)って言ってます。

でもその後で、Because I'm your best friend, because I love you, I also have to say that I'm in love with you. I'm in love with you. って言って気持ちを告白してます。注目したいのは、be in love with の部分。これで「~に恋している」とか「~に心を奪われている」とか「~に夢中だ」とかいう意味になる表現です。

ということで、ここではイジーが「私はあなたの親友で、あなたのことが大好きだから、これを言わなくちゃいけないの。私、あなたに恋をしてるの。あなたが好きなのよ」って言っている感じですかね。ちなみに1分28秒辺りでもイジーが、I'm in love with you George. And I hope you're in love with me too. って言ってます。これも同じですねー。「ジョージ、あなたに恋しているの。そしてあなたも私に恋してくれたらいいのにって思ってる」って感じかな。

この表現もやっぱりドラマや映画にはよーく出てくるわけですよ。恋愛系のドラマとか多いから、ほんとお決まりのように出てきます。ということでどんな場面で使われているか見てみましょうねー。まずは「Lの世界」から17秒辺りです。


ティナ(ローレル・ホロマン)が自分がプロデュースする映画に主演しているニキ(ケイト・フレンチ)が、バイクライドのイベントに参加していることを見つけて驚いているシーンです。「あなた、LAでローリングストーン誌のカバー撮影しているはずでしょ!?」(You are supposed to be in L.A. doing the cover for Rolling Stone magazine.)というティナに、ジェニー(ミア・カーシュナー)がアシスタントのアデルがスケジュールを変更したから大丈夫だ(Tina, it's fine. Adele rescheduled it.)って言ってます。アデルは「でも心配は要らないです。カメラマンのマリオが・・・」(But don't worry. Mario, the photographer...)って言いかけたところで、ニキが「マリオはアデルに夢中だからね」(Mario was hot for Adele.)って言ってます。

アデルは否定してますが、そこでニキが He's totally in love with you, Adele. って言ってます。「彼は完全にあなたに恋してるわよ、アデル」って感じですよね。ね?同じように使われていますよねー。be in love with の形ですよね。

どんどんいきまーす。もうひとつ「Lの世界」から27秒辺りです。


元恋人同士のティナとベット(ジェニファー・ビールズ)が話をしているシーン。ベットの今の恋人ジョディ(モーリー・マトリン)について、話をしています。そこでティナがベットに、Are you in love with her? って聞いてます。これ、疑問文だけど同じですよね?「ジョディのこと、愛してるの?」って感じですね。疑問文を作る時は、be動詞を前に出せばOKってことですね!

次は「ER 緊急救命室」から2分45秒辺りです。


お付き合いしているカーター(ノア・ワイリー)とスーザン(シェリー・ストリングフィールド)ですが、スーザンがマークのところで一晩過ごしたことでケンカになってます。スーザンは緊急事態だったから一緒にいてあげただけで、何もなかったしマークは友達だからって言ってるんですけど、カーターが嫉妬してるんです。ケンカ腰の2人にアビー(モーラ・ティアニー)が何?って聞いていて、スーザンは「一昨日の夜、マークのところに泊まったんだけど、それを根に持ってるの。私はソファーで寝たのに、カーターは私がマークと寝たと思ってるの。」(I spent the night at marks the night before last and he wont let it go, I slept on the sofa, on the couch. He thinks I slept with mark.)って言ってます。

それを言われたカーターは、Harmless nights spent in a recently single man's apartment who’s still desperately in love with you! って言ってます。「未だに君に心底恋をしている最近シングルになった男性の家に泊まって、何もないね」って皮肉ってる感じですね。スーザン、こんなに愛されて幸せだねー。そしてスーザンは、Mark is not in love with me. って言ってます。意味はもうOKですよねー。「マークは私に恋なんてしてないわ」って感じですよね。

最後にもう1回「Lの世界」から、34秒辺りです。


ベットが元恋人ティナと浮気をしていたことが今の恋人ジョディにバレてしまった直後です。アリス(レイシャ・ヘイリー)がティナに、Are you in love with Bette? Again? って聞いてます。「またベットのこと、愛してるの?」って感じかな。それに対するティナの答えが、I've always been in love with her. です。これも考え方は一緒で、ただ現在完了形が使われているだけです。こうやって文法用語を使うと難しく感じちゃいますけど、ティナは「今愛しているだけじゃなく、昔からずっといつもベットを愛してる」ってことを表現するために、この形を使っているんですね。現在完了形は、過去のあるときから現在までずっと続いてきたっていう意味を持たせることが出来る用法だから、「私はずっとベットを愛してるの」って感じかな。

今日取り上げた例は全部対象が人でしたけど、もちろんモノとかでもOKです。例えば、I'm in love with France! (私、フランスにほれ込んでいるの!)とかね。こんな感じでよーく使われる表現なので、是非バッチリ使い方覚えてしまってくださいね!聞こえ方のチェックも忘れずにね!


いつもありがとうございます!少しでも勉強になったよ!!という方は、励みになりますのでぜひ応援クリックお願い致します!!
にほんブログ村 英語ブログ 英語リスニングへ
にほんブログ村

0 件のコメント:

コメントを投稿